Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come. The imperative me krinete (μὴ κρίνετε, "do not judge") prohibits premature evaluation. Pro kairou (πρὸ καιροῦ, "before the time") refers to Christ's parousia (return), the appointed moment for final assessment. The command doesn't forbid all discernment (5:12; Matt 7:15-20) but warns against presumptuous verdict-rendering on servants accountable to another Master.
Who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts. Two future verbs emphasize eschatological certainty: phōtisei (φωτίσει, "will illuminate") exposes concealed deeds; phanerōsei (φανερώσει, "will reveal") unveils secret motives—boulas tōn kardiōn (βουλὰς τῶν καρδιῶν, "counsels/intentions of hearts"). Only then, when Christ's light penetrates all darkness, will true assessment be possible. And then shall every man have praise of God—epainos (ἔπαινος, "commendation") awaits the faithful, however obscure their service seemed to human observers.
Historical Context
Eschatological judgment was central to early Christian theology. Paul consistently points to the bema of Christ as the ultimate tribunal where hidden things are revealed (Rom 2:16; 14:10-12; 2 Cor 5:10). The Corinthians' premature judgments reflect realized eschatology gone wrong—acting as if the kingdom had fully arrived (v. 8) when actually they still lived between Christ's advents, in the "already/not yet" tension of redemptive history.
Questions for Reflection
What judgments have you made about others' ministries or motives that God might overturn at Christ's return?
How does the promise that God will reveal all hidden faithfulness encourage you when your service goes unnoticed or unappreciated?
In what areas are you living as if final judgment has already occurred, rather than waiting for Christ's authoritative verdict?
Related Resources
Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.
Analysis & Commentary
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come. The imperative me krinete (μὴ κρίνετε, "do not judge") prohibits premature evaluation. Pro kairou (πρὸ καιροῦ, "before the time") refers to Christ's parousia (return), the appointed moment for final assessment. The command doesn't forbid all discernment (5:12; Matt 7:15-20) but warns against presumptuous verdict-rendering on servants accountable to another Master.
Who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts. Two future verbs emphasize eschatological certainty: phōtisei (φωτίσει, "will illuminate") exposes concealed deeds; phanerōsei (φανερώσει, "will reveal") unveils secret motives—boulas tōn kardiōn (βουλὰς τῶν καρδιῶν, "counsels/intentions of hearts"). Only then, when Christ's light penetrates all darkness, will true assessment be possible. And then shall every man have praise of God—epainos (ἔπαινος, "commendation") awaits the faithful, however obscure their service seemed to human observers.